Rickman G-Crew!
Je suis un boni, je viens du Maroni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
Dans l'Amazonie j'ai grandi
French Guiana Boni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
Boni na mi neng
Aluku na mi neng
Bushinenge na mi neng
Hey! Lowe man na mi neng
Bika te a dong e naki mi e fii bung
A e waka ini mi bulu
A e seki mi futu a doti
Mi na mang tang na wang peesi
Poku na mi deesi
A e poti mi na mi peesi
Taa wan e dai libi e fika ala dem yeepi
Di dem gang wan be fika
Piking fu Afrika
Aluku, djuka, pamaka, saamaka
U na mu fika u lutu a baka
Je suis un boni, je viens du Maroni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
Dans l'Amazonie j'ai grandi
French Guiana Boni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
On était fouetté, maltraité et on s'est révolté
Bonis des vrais guerriers pour la liberté
On les a mis en difficulté pour s'échapper
Noir marron et fière
Black marronnage
Africa héritage
On a fuit l'esclavage
On a fuit l'esclavage et créé nos villages
Dans le Lawa
Kotika, Agoode, Loka, Ashishi, Ponpidu
Je suis un boni, je viens du Maroni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
Dans l'Amazonie j'ai grandi
French Guiana Boni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
Boni na mi neng
Aluku na mi neng
Bushinenge na mi neng
Hey! Lowe man na mi neng
Bika te a dong e naki mi e fii bung
A e waka ini mi bulu
A e seki mi futu a doti
Mi na mang tang na wang peesi
Poku na mi deesi
A e poti mi na mi peesi
Taa wan e dai libi e fika ala dem yeepi
Di dem gang wan be fika
Piking fu Afrika
Aluku, djuka, pamaka, saamaka
U na mu fika u lutu a baka
Je suis un boni, je viens du Maroni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
Dans l'Amazonie j'ai grandi
French Guiana Boni
Te a langa mi e go luku dem sama fu mi
Ya man! Sabi pete yu kumoto
Fu yu mu sabi pete yu e go
Rickman G-Crew!
Eu sou um boni, eu venho do Rio Maroni
De vez em quando eu visito meu povo
Na Amazônia eu cresci
Boni da Guiana Francesa
De vez em quando eu visito meu povo
Boni é o meu nome
Aluku é o meu nome
Negro da floresta é o meu nome
Ei! Quilombola é o meu nome
Eu ouço o som dos tambores e me sinto bem
Ele corre nas minhas veias
Ele faz meus pés mexerem
Eu não consigo ficar parado
A música é meu remédio
Ela me transporta
Alguns adquirem certas crenças e se esquecem
O que os ancestrais nos deixaram
Crianças da África
Aluku, djuka, pamaka, saamaka
Nós não podemos abandonar nossas culturas
Eu sou um boni, eu venho do Rio Maroni
De vez em quando eu visito meu povo
Na Amazônia eu cresci
Boni da Guiana Francesa
De vez em quando eu visito meu povo
Éramos açoitados, maltratados e nos revoltamos
Bonis verdadeiros guerreiros da liberdade
Nos impuseram dificuldades para escapar
Quilombola com orgulho
Revoltas negras
Herança africana
Nós fugimos da escravidão
Fugimos da escravidão e criamos nossas vilas
No Rio Lawa
Kotika, Agoode, Loka, Ashishi, Ponpidu
Eu sou um boni, eu venho do Rio Maroni
De vez em quando eu visito meu povo
Na Amazônia eu cresci
Boni da Guiana Francesa
De vez em quando eu visito meu povo
Boni é o meu nome
Aluku é o meu nome
Negro da floresta é o meu nome
Ei! Quilombola é o meu nome
Eu ouço o som dos tambores e me sinto bem
Ele corre nas minhas veias
Ele faz meus pés mexerem
Eu não consigo ficar parado
A música é meu remédio
Ela me transporta
Alguns adquirem certas crenças e esquecem
O que os ancestrais nos deixaram
Crianças da África
Aluku, djuka, pamaka, saamaka
Nós não podemos abandonar nossas culturas
Eu sou um boni, eu venho do Rio Maroni
De vez em quando eu visito meu povo
Na Amazônia eu cresci
Boni da Guiana Francesa
De vez em quando eu visito meu povo
Sim, irmão! Você deve saber de onde veio
Para saber para onde vai
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo