Cifra Club

BBVA

Manel

Cifra: Principal (violão e guitarra)
Selo Cifra Club: esta cifra foi revisada para atender aos critérios oficiais da nossa Equipe de Qualidade.
tom: E
A   E   A

A                                 E
Som a la carretera de Manresa a Berga
      A                            E
en un cotxe resplendent que corre massa.
       A            B     G#m           C#m
Han trobat a la guantera algun CD acceptable;
    D               B                        E
és dimecres, de matinada, i els dos fugitius canten.

A   E   A

A                              E
Creuen per Molló i en una clariana
       A                               E
ell l'abraça com un nen i s'adorm a l'acte.
    A                  B          G#m            C#m
El sol va encenent el bosc i ella lluita amb les imatges:
       D               B                      E
Un caixer fent-se el valent, un revòlver disparant-se.

A   E   A

A                                       E
Compren la moto a un pagès pel preu de quatre
      A                       E
i acceleren entre vinyes solitàries.
      A           B         G#m         C#m
Al semàfor d'Estagel els saluden uns gendarmes,
            D              B                          E
però a la ràdio no diuen res, no s'està seguint cap rastre.

A                                    E
Ell s'afaita el cap, ella es posa morena.
     A                                E
Els dies passen lents, a la tarda passegen.
      A         B            G#m           C#m
Ell juga a frontó amb un empresari en hores baixes,
     D                 B                        E
ella es tanca al bungalou i a la nit fingeix orgasmes.

    A                                      E
Que bo és sortir al carrer, que et toqui l'aire!
     A                    E
Són dos enamorats tan adorables!
     A           B          G#m         C#m
Ell parla del futur i es projecta sense xarxa
          D             B                   E
i el paradís comença en una pizzeria de Lausana.

A
I quin riure els noms dels passaports, ell els
E
diu en veu alta.
A                              E
Potser semblarà més francès, diu, traient-se la barba!.
      A                 B       G#m          C#m
Ella respon com pot i plora rere la porta tancada:
       D               B                  E
«Així no podré, amor meu, no a costa dels altres».


E  A   B    E
Naranara......

E  A   B    E
Naranara......

A                                        E
I, en fi, ell ha passat el trajecte a coberta,

A                                        E
ja veu el blau marí de la terra promesa,
         A          B              G#m               C#m
però per ella no patiu, que al calabós hi ha trobat calma:
       D         B                         E
S'ha fet a la foscor i ha posat nom a les rates.

         A          B                E
I ha trobat un nom bonic per a cada rata.


E  A   B    E
Naranara......

E  A   B    E
Naranara......
Outros vídeos desta música
    17 exibições
      • ½ Tom
      • A
      • Bb
      • B
      • C
      • Db
      • D
      • Eb
      • E
      • F
      • F#
      • G
      • Ab
    • Adicionar à lista

    Afinação da cifra

    Afinador online

      0 comentários

      Ver todos os comentários

      Conseguiu tocar?

      0Tocaram0Ainda não

      Grave um vídeo tocando BBVA e nos envie!

      Toque também

      1. Imagem do artista Els PetsBon dia Els Pets
      2. Imagem do artista Sopa De CabraCamins Sopa De Cabra
      3. Imagem do artista SauBoig Per Tu Sau
      4. Imagem do artista Antònia FontCalgary 88 Antònia Font

      Entre para o Cifra Club PRO

      Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site

      • Chega de anúncios

      • Badges exclusivas

      • Mais recursos no app do Afinador

      • Atendimento Prioritário

      • Aumente seu limite de lista

      • Ajude a produzir mais conteúdo

      Cifra Club Pro

      Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
      Cifra Club Pro
      Aproveite o Cifra Club com benefícios exclusivos e sem anúncios
      Ops (: Contenido disponible sólo en portugués.
      OK